quarta-feira, 25 de agosto de 2010

Tradução da semana

Eu estava muito ansiosa por esse dia, hoje vamos dar a vocês a tradução da minha música favorita (@sarah_ilpt), hoje a música é Turn It Off, esperamos que gostem:
Turn It Off (Desliga-lo)
Eu arranhei meus joelhos enquanto eu estava orando
E encontrei um demônio no meu porto mais seguro
Parece que está ficando mais difícil acreditar em qualquer coisa
Do que se perder nos meus pensamentos egoístas

Eu quero saber como seria
Achar perfeição no meu orgulho
Não ver nada na luz
Eu vou desligar, em todo o meu despeito
Em todo o meu despeito, eu vou desligar

E a pior parte é
Antes que fique um pouco melhor
Nós somos dirigidos a um penhasco
E na queda livre
Eu perceberei que estou melhor
Ao atingir o fundo

A tragédia, ela parece interminável
Eu estou vendo todos que eu adimirava quebrar e curvando
Nós estamos tomando atalhos e soluções falhas
Só pra trazer pra fora o herói

Bem, eu consigo ver por trás da cortina
(Eu consigo ver agora)
As rodas estão rangendo, girando
Tá tudo errado, do jeito que estamos trabalhando
Em direção a um objetivo que é inexistente
Não é existente, mas nós continuamos acreditando

E a pior parte é
Antes que fique um pouco melhor
Nós somos dirigidos a um penhasco
E na queda livre
Eu perceberei que estou melhor
Ao atingir o fundo

Eu quero saber como seria
Achar perfeição no meu orgulho
Não ver nada na luz
Eu vou desligar, em todo o meu despeito
Em todo o meu despeito, eu vou desligar
Simplesmente desligar
De novo, de novo, de novo

E a pior parte é
Antes de melhorar
Nós dirigimos a um penhasco
Mas na queda livre eu vou perceber
Eu vou estar melhor
Quando eu chegar no fundo

Nenhum comentário:

Postar um comentário